Филипп Даверио — итальянский искусствовед, историк, критик, преподаватель, галерист, телеведущий.
Даверио родился в Мюлузе в Эльзасе 17 октября 1949 года в семье строителя итальянца Наполеоне Даверио и эльзаски Аурелии Хаус. Все знали его в Милане с семидесятых годов, когда он открыл свою «Галерею Филиппа Даверио» на виа Монтенаполеоне, 6, где он в основном занимался авангардными движениями первой половины двадцатого века. Вторую галерею он открыл в Нью-Йорке в 1986 году. Как владелец галерей и издатель он организовал множество выставок и опубликовал около пятидесяти книг.
Филипп Даверио с его галстуком-бабочкой, круглыми очками и одухотворенными манерами денди более 45 лет был звездой культурной и художественной жизни Милана. В Италии до самой кончины Даверио в сентябре 2020 года огромной популярностью пользовались его телевизионные передачи об искусстве, его книги и выступления.
В издательстве СЛОВО/SLOVO впервые на русском языке были изданы пять книг Даверио: «Воображаемый музей», «Игра в живопись», «Единство непохожих. Искусство, объединившее Европу», «Дерзкий музей. Длинный век искусства», «Искусство смотреть искусство. От Джотто до Уорхола», «Искусство. История. Жизнь. Калейдоскоп событий».
Каждая картина, если смотреть на нее достаточно долго, открывает путь к сложному и бесконечному повествованию. Картина - это истина, рожденная психикой, техническими способностями и эстетическими предпочтениями художника, и она предлагает зрителю три пути восприятия. Первый ведет внутрь произведения и помогает понять, расшифровать его и - почему бы и нет? - насладиться им. Второй - путь рефлексии в изначальном этимологическо-оптическом смысле, путь отражения, когда взгляд служит своего рода зеркалом: мы видим на поверхности картины отблеск нашего собственного сознания, нашей экзистенциальной и культурной идентичности и даже наших чувств. Третий путь - сквозной, он связывает произведение с другими работами того же автора или с подобными работами других авторов, близких к нему по времени или же, напротив, далеких.
Даверио Филипп
Музей манит и привлекает всякого туриста, который ныне следует по стопам путешественников века Просвещения, совершавших Грандтур (Большое путешествие). Современный путешественник, переезжающий из города в город, задерживается в музеях, попадающихся ему на пути, чтобы предаваться там размышлениям, подобно тому как средневековые ваганты задерживались в библиотеках монастырей и первых университетов.
Даверио Филипп
Каждый человек, даже если он не слишком рационален, пытается найти гармонию в окружающем его мире — хотя бы для того, чтобы постараться понять его. Даже теоретики хаоса занимаются, в сущности, поиском первопричины. Без какой-то упорядоченности — или декларативной неупорядоченности — мир постичь невозможно. Все языки, рождаясь, упорядочивают знаки, будь то язык, на котором мы говорим, музыка, которую мы сочиняем, расстановка мебели в гостиной и даже последовательность подачи блюд на стол. Коллекционер тоже стремится построить собственную гармонию между собираемыми им предметами, которые он приводит в некий «свой» порядок. Та же тенденция присуща и любому музею. Человек, входящий в музей, делает это порой из желания что-то узнать, но гораздо чаще для того, чтобы ощутить эту созданную гармонию.
Даверио Филипп
Некоторые специалисты внимательно изучают отдельных художников и определенные исторические моменты. Им, ученым всех времен, мы обязаны инструментами, которые позволяют нам играть в бесконечную игру отношений и связей. А нам остается любопытство. И радость диалога с человеческим родом. А тем, кто одержим лишь низкой жаждой обогащения, вложений, дохода, тем, кто выбирает унизительное пресыщение конъюнктурой, тем, кто превозносит помет дьявола, да будет уготована анафема дантовского ада.
Даверио Филипп